Browsed by
Tag: pig in a poke

A Pig in a Poke

A Pig in a Poke

A Pig in a Poke-piggy bank in a burlap bagA friend recently bought a pig in a poke. (A poke is a bag or sack.) She did not receive what she thought she purchased.

A pig in a poke means we buy something without first inspecting it.

Scammers profit when we fail to take precautions. If the offer sounds too good to be true, it probably is.

A pig in a poke originated years ago.

Sellers of piglets displayed real pigs. However, they put other small animals, such as cats, in customers’ pokes. Anyone who revealed their trick let the cat out of the bag.

Let the buyer beware.

This precaution translates from the Latin phrase “caveat emptor.” We want to make wise decisions.

  • Examine the product.
  • Read reviews or talk with previous customers.
  • Buy from trusted sellers.

Online purchases increase the risk of buying a pig in a poke.

We cannot inspect the product in person. That makes reading reviews and buying from trusted sellers even more important.

From cars to cats, houses to hats, and power tools to pigs, be careful. We want to be sure we receive:

“Do not steal. Do not lie. Do not deceive one another” (Leviticus 19:11 NIV).

Thanks to Emily Akin and Carole Fite for the suggestion and to Debbie Tapscott for the photo.

Do you have an expression you want explained or thoughts about this one? If so, please comment below.

Subscribe to receive my weekly posts by email and receive a free copy of “Words of Hope for Days that Hurt.”

If you enjoyed this post, please share it with your friends.

Let the Cat Out of the Bag

Let the Cat Out of the Bag

Let the Cat Out of the Bag--cat in fabric looking out a windowIf we plan a surprise, we don’t want anyone to let the cat out of the bag.

To let the cat out of the bag means to disclose a secret.

We may reveal the secret:

  • Deliberately or by accident
  • With words or with actions

We often give enough hints that other people figure out what we mean.

The Phrase Finder lists two possible origins for let the cat out of the bag.

  1. The most common comes from merchants substituting a cat for a pig.

Methods differed, but scams occurred years ago. When people bought a pig, merchants might put a less valuable cat in the bag. Anyone who reported the deceit let the cat out of the bag. If no one told the truth, the buyer discovered the switch when he opened the bag at home.

A related idiom warns against buying a pig in a poke.

  1. A less common explanation refers to the cat o’ nine tails.

The cat o’ nine tails was a whip with lashes made from three braided strands of cord. The cords were three braided strands of string. Thus, each lash contained nine strings.

When people were whipped, the cuts from the knotted ends looked similar to cat claw scratches. Although lashes may have been stored in bags, this explanation fails to address secrets.

We need to be careful what we say.

Regardless of the origin, we want to:

  • Reveal what needs to be told.
  • Guard what needs to stay quiet.

“You spread out our sins before you—our secret sins—and see them all” (Psalm 90:8 TLB).

Thanks to Regina Graham and Tracy Crump for the suggestion and to Jeri Stone for the photo.

Do you have an expression you want explained or a thought about this one? If so, please comment below.

Subscribe to receive my weekly posts by email and receive a free copy of “Words of Hope for Days that Hurt.”

If you enjoyed this post, please share it with your friends.